1. World leaders condemned violent scenes in Washington, where rioters supporting former US President Donald Trump / stormed the Capitol building in January.
지난 1월, 도널드 트럼프 미국 대통령 지지자들이 미 의회 의사당 건물에 난입했습니다. 세계 각국의 정상들이 해당 폭력 사태를 규탄했습니다.
2. In February, Myanmar's army declared it had taken control of the country by coup, hours after it detained Aung San Suu Kyi and other senior political figures.
미얀마 군부가 쿠데타를 일으켜, 아웅산 수치 여사를 비롯한 정치 고위 인사들을 구금하고, 미얀마를 장악했다고 선언했습니다.
3. A container ship ran aground in March in the Suez Canal / after being blown off course by a “gust of wind”, causing a traffic jam of vessels / at either end of the international trade artery.
국제 무역의 ‘동맥’으로 알려진 이집트의 수에즈 운하에서, 돌풍으로 항로를 이탈한 컨테이너선이 좌초됐습니다. 사고로 양쪽을 오가는 선박들이 한동안 극심한 정체를 겪었습니다.
4. In April, Youn Yuh-jung made Oscar history, with her performance in the film "Minari," becoming the first Korean and the second Asian to take home an Oscar / for Best Supporting Actress.
영화배우 윤여정 씨가, "미나리"에서의 연기로 아카데미 시상식 역사를 새로 썼습니다. 해당 수상으로 윤여정 씨는 아카데미 여우조연상을 수상한 최초의 한국인이자 두 번째 아시아인이 됐습니다.
5. Blue Origin completed its first successful crewed spaceflight last July, with the company’s rocket carrying founder Jeff Bezos and three passengers.
우주 전문 기업인 블루오리진이 첫 유인 우주여행을 성공적으로 끝마쳤습니다. 우주선에는 창립자인 제프 베이조스와 세 명의 승객이 탑승했습니다.
6. July 2021 earned the unenviable distinction / as the world’s hottest month ever recorded, according to global data released by the National Centers for Environmental Information.
2021년 7월이, 역대 가장 더웠던 달로 기록되는, 달갑지 않은 영예를 얻게 됐다고, 미국 국립환경정보센터가, 통계자료를 인용해 발표했습니다.
7. South Korea defeated world No. 4 Turkey in the women's volleyball quarterfinals in August at the Tokyo summer Olympics, advancing to the semifinals for the first time since 2012.
우리나라가, 지난 8월에 열린 도쿄 하계올림픽 여자배구 8강전에서, 세계 4위 터키를 꺾고 2012년 이후 처음으로 4강에 진출하는 쾌거를 이룩했습니다.
8. The Taliban claimed victory in Afghanistan in August after its fighters seized the presidential palace and President Ashraf Ghani fled the country.
탈레반 무장세력들이 대통령궁을 장악하고, 아프가니스탄에서 승리를 선언했습니다. 아슈라프 가니 대통령은 아프간에서 탈출했습니다.
9. More than 1 million people tuned in to an event at the United Nations General Assembly in September as BTS took center stage with a video performance and a heartfelt speech.
지난 9월에 열린 UN총회에, 전 세계의 백만 명이 넘는 사람들이 접속해, 방탄소년단의 공연과, 진솔한 연설을 지켜봤습니다.
10. On 24 November, a new, more contagious variant of concern, named Omicron, was first detected in Southern Africa, that made many countries reimpose lockdown again after deciding to live with Covid.
지난 11월 24일, 아프리카 남부에서 오미크론이라는 새로운 코로나 바이러스 변이가 처음 발견됐습니다. 오미크론은 ‘위드 코로나’를 시행하기로 결정했던 많은 국가들이, 봉쇄령을 재시행하게 만들었습니다.
'🎁 모닝스페셜' 카테고리의 다른 글
[22-1-5 Wed] the world’s most species[ˈspiːʃiːz]-rich savanna (0) | 2022.01.07 |
---|---|
[21-1-4 Tue] inclement weather 궂은 날씨, 악천후 <-> clement 화창한 (0) | 2022.01.04 |
[21-12-30 Thu] owing to a tidal wave of the omicron variant (0) | 2021.12.31 |
[21-12-29 Wed] asymptomatic 무증상의 (0) | 2021.12.31 |
[21-12-28 Tue] a towering figure 우뚝솟은 사람 = 거물, 위대한 인물 (0) | 2021.12.29 |