본문 바로가기

🎁 모닝스페셜

[21-12-20 Mon] to stop a surge of ~의 급증을 막기 위해서

1. Schools return to a mix of online and offline classes from today, as Korea reinstates stricter social distancing measures / due to rising cases of COVID-19.


코로나19 확진사례가 증가하면서, 더 엄격한 방역지침이 재시행됨에 따라, 오늘부터 수도권 학교들이, 등교 수업과 원격 수업을, 병행 운영하게 됩니다.

  • return to a mix of online and offline classes= 등교와 원격수업 병행(시스템)으로 복귀하다
  • as the country reinstates stricter social distancing= 더 강력한 사회적 거리두기로 되돌아가면서
    * reinstate ((사람을, 무엇을) 원위치·상태로) 복귀시키다 (=restore)

2. The Mayor of London has declared / a "major incident" / due to the rapid spread of the Omicron / coronavirus variant / in the UK capital.

영국의 수도 런던에 오미크론 변이가 급속하게 확산되자, 런던 시장이 '중대 사건'을 선포했습니다.

  • declared a "major incident = (현 상황을) “중대 사건”이라고 선포

3. The Netherlands / has announced it will go into lockdown / over the Christmas period / to try to stop a surge / of the Omicron variant.


네덜란드가 오미크론 확산으로 인한 확진자 급증을 억제하기 위해, 크리스마스 연휴 기간 동안 재봉쇄에 들어갈 예정입니다.

  • will go into lockdown = 봉쇄에 들어가다

4. The 2022 Miss America / Emma Broyles / has made history, becoming both the first Miss Alaska / to become Miss America / and the first Korean-American / to hold the title.

2022 미스 아메리카 대회에서, 사상 최초로, 한국계 미국인이자 미스 알래스카 출신인 엠마 브로일스가 우승하면서, 대회 역사를 새로 썼습니다.

  • the first Korean-American to hold the title= 한국계 미국인으로서 ~ 타이틀을 쥐게 된

5. The world’s first ever text message, which simply reads ‘Merry Christmas’ / and was sent from a handset / back in December 1992, is set to be auctioned off / as an NFT.

1992년 한 단말기에서 전송된, '메리 크리스마스'라고 적힌 세계 최초의 SMS 문자메시지가, NFT로 경매에 나올 예정입니다.

  • is set to be auctioned off as an NFT = NFT 로 경매에 부쳐질 예정이다