1. High school seniors and teachers in Korea will get vaccinated / starting July 19, and cram school teachers will be eligible for vaccine shots next week.
고3 학생들과 고등학교 교직원들에 대한 코로나 백신 접종이 오는 7월 19일부터 시작됩니다. 추가로 학원 종사자도 다음 주부터 백신을 맞을 수 있게 됩니다.
will be eligible for ~에 자격이 된다
2. The president of Haiti was assassinated in an overnight raid on his home on Wednesday. Police said they killed four suspects / and arrested two others / hours later.
아이티의 대통령이 밤 사이 자택을 급습한 일당에게 암살됐습니다. 경찰은 사건 용의자 4명을 살해하고 몇 시간 후에 다른 용의자 두명도 체포했다고 밝혔습니다.
in an overnight raid on their home 한밤 중에 자택을 급습한
3. Covid-related deaths worldwide /have passed a grim milestone of 4 million / as many countries struggle to procure enough vaccines to inoculate their populations.
전 세계의 코로나 누적 사망자가 4백만 명이라는 암울한 이정표를 넘어섰습니다. 여전히 많은 나라가 국민들에게 접종할 수 있는 충분한 백신을 조달하기 위해 고군분투하고 있습니다.
passed a grim milestone of 4 million우울한 이정표, 4백만을 넘어섰다
procure enough vaccines 충분한 백신을 조달, 구매하다
4. Former US president Donald Trump has announced a class action lawsuit against Facebook, Twitter and Google, accusing the tech giants of censoring conservative voices.
도널드 트럼프 미국 전 대통령이 보수의 목소리를 검열했다며, 페이스북과 트위터, 구글을 상대로 집단 소송을 하겠다고 발표했습니다.
accusing the tech giants of censoringconservative voices
기술기업들(페이스북, 트위터, 구글) 등을 보수의 목소리를 검열했다면서
5. Korean athletes taking part in the upcoming Tokyo Olympics held an inaugural ceremony at Olympic Park in Seoul on Thursday / and pledged to perform their best in the summer games kicking off on July 23.
도쿄 올림픽에 참가하는 대한민국 선수단이 어제 올림픽 공원에서 결단식을 열었습니다. 선수단은 7월 23일 개최되는 하계 올림픽에서 최선을 다하겠다는 의지를 밝혔습니다.
taking part in the upcoming Tokyo Olympics다가오는 도쿄 올림픽에 참여하는
an inaugural ceremony 결단식