본문 바로가기

🎁 모닝스페셜

[21-7-5 Mon] a heavy rain advisory was issued 호우 주의보가 발효됐다

1. Monsoon season has begun in South Korea, and a heavy rain advisory was issued / for the greater Seoul area and almost all parts of South Korea over the weekend.
주말 동안 수도권과 전국의 거의 모든 지역에 호우 특보가 내려졌습니다. 전국에 집중 호우를 동반하는 본격적인 장마철이 시작됐습니다.


2. A military plane has crashed in the southern Philippines / killing at least 45 people, while dozens have been pulled alive / from the burning wreckage.

필리핀 남부에서 군용기 한 대가 추락했습니다. 최소 마흔 다섯 명이 숨졌고, 불타는 비행기 잔해에서 수십 명의 부상자가 구조됐습니다.


3. Tropical Storm Elsa / has battered the southern coasts of Haiti / and the Dominican Republic, downing trees and blowing off roofs / as it moved toward Cuba, killing at least three people.


열대성 폭풍 엘사가 아이티 [héiti] 와 도미니카 공화국의 남해안 지역을 강타했습니다. 쿠바 쪽으로 이동한 엘사는 나무를 쓰러뜨리고 지붕을 날리는 피해를 입혔고, 최소 세 명이 사망했습니다.


4. Retail oil prices in South Korea / rose for the ninth consecutive week / to reach the highest level in nearly three years / amid a global oil rally, data showed Sunday.

상승하는 국제 유가의 영향으로 국내 휘발유값이 9주 연속 상승했습니다. 전국 주유소의 휘발유값은 거의 3년 만에 최고치를 기록했습니다.
to reach the highest level in nearly three years 3년만에 최고치에 다다랐다
amid a global oil rally 국제 유가


5. A Brazilian Supreme Court justice has authorised a criminal investigation / into President Jair Bolsonaro’s response / to allegations of potential corruption / within his Health Ministry involving a vaccine deal.


브라질 대법원이 자이르 보우소나로 대통령에 대한 범죄 수사를 허가했습니다. 보우소나로 대통령은 브라질 보건부의 백신 구매를 둘러싼 의혹과 관련해 검찰 조사를 받게 됐습니다.