본문 바로가기

🎁 모닝스페셜

[21-3-24 Wed] call on the company to make changes to workloads 회사에 업무 단축을 요구하다

1. Online child grooming, or luring minors through the internet for sexual exploitation, will be subject to criminal punishment / starting in September.

* 이 헤드라인에서 or는 또는, 또한의 뜻이 아니라 '즉, 그러니까' 이라는 의미를 담고 있습니다.

* 인터넷(온라인)에서 미성년자를 유인하는 것
* lure [lʊr] v. 인하다, 혹하다 n. 미끼   => 발음 주의!! u는 우 발음이 아니라 발음입니다.
* exploitation [ˌeksplɔɪˈteɪʃn] 착취  v. exploit 부당하게 이용하다, 착취하다, 등쳐먹다. 
* n. minor (legal term) 미성년자


2. Amazon delivery workers in Italy / went on a 24-hour strike Monday / to call on the company to make changes to workloads.

* 24시간 파업을 벌였다, 돌입했다, 들어갔다
* 업무량에 대한 변화 (→업무량을 줄여달라는 요구)


3. The New Zealand government has revealed a series of billion-dollar measures / aimed at tackling the country’s housing crisis.

* (의미상) 자국의 주택 위기를 극복하기 위해
* v. tackle (힘든 문제상황과) 씨름하다


4. The first tweet / posted by Twitter co-founder Jack Dorsey in 2006 / has sold as a nonfungible token (NFT) / for about $2.9 million.

* nonfungible token: 대체 불가능 토큰 (가상자산의 일종. 암호화폐처럼 블록체인 기술을 활용함.)
fungible: 대체 가능한


5. A group of Palestinian women with hearing loss /are making stop motion animation films / to raise awareness about their condition in Gaza.

* 난청의, 청력을 잃은 여성 (청각장애인)
* hearing aid: 보청기
* to raise awareness: 경각심을 심다, 상황을 알리다