본문 바로가기

🎁 모닝스페셜

[21-3-23 Tue] speak out in support of ~를 지지하며 목소리를 내다

1. A group of Korean artists and actors have spoken out / in support of the ongoing #StopAsianHate movement.

*speak out (against -) :  (-에 반대하는) 목소리를 내다
*speak out in support of :  ~를 지지하며 목소리를 내다


2. The Philippines has called on China to withdraw more than 200 ships / it accuses of encroaching upon / its territorial waters.

*encroach [ɪnˈkroʊtʃ] 침해하다
*필리핀이 자국 영해에 침범한 중국 선박 200여척의 행동을 비난하면서 철수를 요구했습니다.

* 200 ships 랑 it accuses 사이가 너무 어색해서 왜 그런가 고민해봤다. 여기선 and가 있으면 자연스러울 것 같은데. 내가 내린 결론은 이 문장이 뉴스 헤드라인이기 때문에 가능한 구조 같다. 뉴스 헤드라인은 접속사를 생략하는 경향이 있다는데, 내 생각이 맞는지?


3. Miami Beach has enforced / an emergency curfew, in an effort to crack down on partying spring breakers.
* 긴급 통행금지를 집행했다. (시행을 강화했다)
* spring breakers 봄방학을 맞이한 학생들 
* partying [팔티잉]이라고 늘려야함. 짧게 하면 parting


 4. Turkey's currency has tumbled as much as 15% / after President Recep Tayyip Erdogan sacked the country's central bank governor.

* 해임하다, 해고하다
* 터키의 레제프 타이프 에르도안 대통령이 중앙 은행 총재를 해임한 후터키의 리라화 가치가 달러 대비 15% 폭락했습니다.


5. Japan has fully lifted its second coronavirus state of emergency after extending it twice, as the nation remains on high alert / for a rebound in infections.

* 두 번째 (연장됐던) 긴급 사태를 완전히 해제했다