어서 오세요. 영어 편의점입니다.
오늘 살펴볼 동사는 Pop입니다. Pop Corn을 떠올려보면 이 단어를 읽었을 때, 어디선가 뻥! 터지는 소리가 들리시죠?
사전적 정의 (Cambridge dictionary)
to make a short sound like a small explosion(뻥 소리가 나다)
동사 변화
시제 : pop 뻥 소리가 나다 - popped 뻥 소리가 났다
분사 : popping 뻥 소리가 나는 - popped 뻥 소리가 난
표현 8가지
1. Pop in/out
Explanation: To make a brief, casual visit or appearance. "Pop in" means to enter briefly, and "pop out" means to leave briefly.
"Feel free to pop in for a cup of coffee anytime."
"I'll just pop out to grab some groceries."
pop in은 잠시 들르는 것을, pop out은 잠시 나가는 것을 의미합니다. 너무 귀여운 표현이지 않나요?
2. Pop the question
Explanation: To propose marriage. When someone is planning to "pop the question," it means they are planning to ask someone to marry them.
"He's planning to pop the question on their anniversary."
"Do you think he's going to pop the question soon?"
질문을 터뜨리다? 질문으로 깜짝 놀래켜 주는 거겠네요? Will you marry me? 프로포즈하다, 청혼하다입니다.
3. Pop up:
Explanation: To appear suddenly or unexpectedly. It can refer to things like messages on a computer, issues, or events.
"Unexpected issues always seem to pop up when you least expect them."
"A notification popped up on my screen."
무엇인가 자기나 예상치 못하게 나타나거나 일어난다는 뜻입니다. 컴퓨터 화면에 메시지가 뜨는 것이나 문제 또는 사건 등을 가리킬 수 있습니다.
4. Pop off
Explanation: To speak or act impulsively, often in an aggressive or emotional manner. It can also mean to leave abruptly.
"He tends to pop off when he's upset."
"Don't just pop off without saying goodbye!"
충동적으로 말하거나 행동하며 종종 공격적이거나 감정적인 방식으로 행동하는 것을 나타냅니다. 종종 급작스럽게 떠나는 것을 의미하기도 합니다.
5. Pop a cork:
Explanation: To open a bottle of champagne or wine, typically in celebration. "Pop a cork" is often associated with festive occasions.
"Let's pop a cork and celebrate this achievement."
"They decided to pop a cork on New Year's Eve."
샴페인이나 와인 병을 열 때 사용합니다. "코르크를 따다"라는 말을 "축하하다"라는 의미로 사용합니다.
6. Pop the hood:
Explanation: To open the hood (bonnet) of a vehicle, usually to inspect or repair the engine. It's a common phrase in the context of car maintenance.
"Can you pop the hood and check the engine?"
"The mechanic popped the hood to diagnose the problem."
차량의 엔진을 점검하거나 수리하기 위해 차량의 본넷을 열 때 사용합니다. 물론 open the hood라고도 합니다. 자동차 유지보수의 맥락에서 자주 쓰입니다.
7. Pop in one's mind:
Explanation: An idea or thought that suddenly comes to someone's mind without much warning or conscious effort.
"It just popped in my mind that I have a meeting tomorrow."
"An idea suddenly popped into her mind."
경고나 의식적인 노력 없이 갑자기 불쑥 떠오르는 아이디어나 생각을 나타냅니다.
8. Pop a bubble
Explanation: To burst a bubble, often used metaphorically to describe the act of ending a state of illusion or wishful thinking.
"The children love to pop bubbles with bubble wrap."
"Try not to pop the bubble; it's delicate."
말 그대로 거품 버블을 터뜨리는 것을 의미하며, 종종 환상이나 허황된 생각을 멈추는 것을 비유적으로도 나타냅니다.
표현 활용 대화
Sophie: Hey, Chris! Mind if I pop in for a moment? I've got something on my mind.
Chris: Of course, Sophie! Feel free to pop in anytime. What's on your mind?
Sophie: Well, it just popped in my mind that I should ask you about the upcoming team meeting. Do you know what the agenda is?
Chris: Oh, about that! I haven't seen any updates yet. I think it's best to wait for a notification.
Sophie: Got it. By the way, have you heard that Mark is planning to pop the question to Jenny this weekend?
Chris: Really? That's fantastic news! The news just popped a bubble of stress I had about work. Let's hope he gets a positive response!
POP 쓸 일이 많은 단어죠? 뭔가 탁! 떠오를 때 POP이라는 단어를 떠올려보세요.
잠깐 들르다 pop in, 잠시 나가다 pop out, 갑자기 생각나다 pop in my mind, 정신을 탁 차리다 pop a bubble.
이 정도는 생활 속에서 아주 흔하게 쓸 수 있는 단어들이니까 써보려고 노력해봐요. 그러다보면 갑자기 the phrase pops in my mind! 할 수 있겠죠?
오늘도 영어 편의점에 방문해주셔서 감사합니다!
다른 영어도 천천히 둘러보세요.
'다양하게 써보는 영어동사' 카테고리의 다른 글
[EBS 위대한 수업] 조지프 나이 - 누가 리더인가 4강 리더십의 기술(하) (1) | 2021.11.26 |
---|---|
[EBS 위대한 수업] 조지프 나이 - 누가 리더인가 3강 리더십의 기술(상) (0) | 2021.11.26 |
[EBS 위대한 수업] 조지프 나이 - 누가 리더인가 2강 권력의 주인 (0) | 2021.11.26 |
[EBS 위대한 수업] 조지프 나이 - 누가 리더인가 1강 리더를 찾는 법 (0) | 2021.11.04 |