본문 바로가기

🎁 모닝스페셜

[21-6-28 Mon] in a symbolic stride toward normalcy (코로나 이후의) 정상적 삶으로 나아가는 상징적인 움직임

1. Korea's daily new virus cases stayed over 600 for the fifth straight day Sunday / as health authorities prepare to announce a new set of eased social distancing rules.

보건당국이 새로운 사회적 거리두기 규제 완화를 준비 중인 상황에서, 코로나 확진자 수가 닷새 연속으로 600명을 넘어섰습니다.


2. The UK on Saturday recorded its most new Covid infections since early February / as the National Health Service ran a campaign called / 'grab a jab' to further drive up vaccination rates.

영국 국립보건원이 백신 접종률을 더 높이기 위해 'Grab a Jab' 캠페인을 벌이고 있습니다. 그런 가운데 지난 토요일, 영국의 일일 확진자 수는 올해 2월 초 이후 가장 크게 증가했습니다.
ran a campaign called 'grab a jab' '서둘러 접종받기'라는 캠페인을 실시했다
to further drive up vaccination rates 백신 접종률을 더 높이기 위해


3. The first cruise ship to board passengers at a US port in 15 months / has sailed from Miami in a symbolic stride toward normalcy.

미국의 마이애미 항에서 15개월 만에 처음으로 승객을 태운 유람선이 운항을 재개했습니다. 크루즈 운행 재개는 포스트 코로나 시대 정상화를 향한 상징적 움직임으로 평가되고 있습니다.


4. Five people died Saturday after a hot air balloon struck a power line in New Mexico’s largest city Albuquerque.

미국 뉴멕시코주의 최대 도시 앨버커키에서는, 열기구가 송전선에 충돌하면서, 다섯 명이 사망하는 사고가 일어났습니다.

after a hot air balloon struck (= crashed into) a power line 열기구가 송전선에 부딪히면서


5. Olympians and Paralympians from six countries / where the delta variant is prevalent / will be required to take virus tests daily for seven days / prior to their departure for the Tokyo Games.

델타 변이가 널리 퍼진 여섯 개국에서 도쿄 올림픽과 패럴림픽에 참가하는 선수들은, 올림픽 출전을 위한 출국에 앞서, 7일간 매일 코로나 검사를 받아야 한다는 지침이 나왔습니다.

where the delta variant is prevalent  [ˈprevələnt]  델타 변이가 널리 퍼진 (국가)
prior to their departure 출국 전에