1. The Korean government says it will extend a temporary removal of tariffs / on imported eggs / by six months / until the end of the year / in a bid to stabilize their high prices.
정부가 달걀 가격 안정을 위해서, 수입 달걀에 대한 무관세 정책을 올 연말까지, 6개월 연장 적용하겠다고 밝혔습니다.
2. Thousands of Japanese spectators will be allowed to attend events / at the Olympic Games this summer, despite warnings from health experts that crowds / risk fuelling a surge / in Covid cases.
올 여름 개최되는 도쿄 올림픽에 최대 1만 명의 관중 입장이 허용될 것으로 보입니다. 전문가들은 여전히, 관중이 늘어나면 코로나 감염 사례가 늘 수 있다고 경고하고 있습니다.
Japanese [dƷæ̀pəní:z,-ní:s]
crowds risk fuelling a surge in coronavirus cases
관중이 코로나 감염을 증가시키는 기폭제 역할을 할 위험이 있다
3. The EU is preparing to act against the “disproportionate” amount of British television and film content / shown in Europe, in a blow to the UK entertainment industry and “soft power” abroad.
유럽연합이 영국의 TV프로그램이나 영화의 방영 비율을 조절하는 조치에 나설 것으로 보입니다. 영국의 엔터테인먼트 산업과 문화 예술 콘텐츠의 영향력, 이른바 ‘소프트 파워’가 타격을 입을 것으로 전망됩니다.
in a blow to the UK entertainment industry 영국의 엔터테인먼트 산업에 타격을 주는
disproportionate 균형이 안 맞는, 불균형의 (→proportionate)
4. BTS' latest megahit "Butter" has retained the No. 1 position / on the Billboard main singles chart / for the fourth consecutive week / in the group's best record on the chart / since its debut.
방탄소년단의 히트곡 "버터"가 발매 이후 4주 연속으로 빌보드 메인 Hot 100 차트 1위에 머물렀습니다. 이로써 BTS는 데뷔 이래, 최장기간 빌보드 차트 1위를 차지하는 기록을 세웠습니다.
retained 머무르다, 그대로 유지하다, (1위를 떠나지 않다)
for the fourth consecutive week 4주 연속으로
5. Two brothers from San Francisco / say they have set a record for the longest highline ever walked / in both Yosemite national park and California, according to a local news outlet.
샌프란시스코 출신의 두 형제가 요세미티 국립공원과 캘리포니아에서 가장 긴 거리의 공중 줄타기 기록을 세웠다고 현지 언론이 보도했습니다
have set a record 기록을 세우다
for the longest highline ever 역대 가장 긴 공중 줄타기