본문 바로가기

🎁 모닝스페셜

[21-5-13 Thu] has been indicted on murder charges 살인 혐의로 기소됐습니다

1. Korea’s job growth in April hit a 7-year peak, according to data released Wednesday, in the latest sign that the job market is recovering from a yearlong slump / caused by the pandemic.
국내 고용 시장이 코로나 대유행으로 인한 1년간의 침체에서 회복하고 있다는 내용이 발표됐습니다. 지난 4월의 고용 증가율은 7년 만에 최고치를 기록했습니다.


2. The WHO has said that the so-called Indian variant of coronavirus / has now been detected in 44 countries.
세계보건기구는 이른바 인도 코로나 변이 바이러스가 현재까지 마흔 네 개 국가에서 검출되었다고 언급했습니다.


3. The man accused of killing eight people in the March 16 shooting spree in Atlanta, Georgia, has been indicted on murder charges / and a district attorney has said she will seek hate crime charges and the death penalty against the suspect.
지난 3월 16일 조지아주의 애틀랜타에서 발생한 마사지 샵 총기 난사 사건으로 여덟 명을 살해한 로버트 에런 롱이 살인 혐의로 기소 [ɪnˈdaɪt]됐습니다. 풀턴 카운티 검사장은 이 남성에게 증오범죄 혐의를 적용하고 사형을 구형할 것이라고 밝혔습니다.


4. Semiconductor makers and users in the US have formed a coalition / to push for tens of billions of dollars / in federal funding for semiconductor research and manufacturing.
미국의 반도체 제조업체와 반도체를 사용하는 대기업들이 연합을 구성하고, 수백억 달러 규모의 반도체 연구·제조 분야 연방정부 자금 지원을 촉구했습니다.



5. The education ministry is said to be looking at fully resuming in-person classes in the fall, as online classes have been blamed for widening learning gaps between children.
교육부가 올 가을부터 전면적인 대면수업을 재개하는 방안을 검토중입니다. 온라인 수업이 아이들 사이의 학습 격차를 넓히는 원인으로 지목되어 왔기 때문입니다.