본문 바로가기

🎁 모닝스페셜

[21-8-4 Wed] attend an appellate court hearing on a defamation case

1. Former President Chun Doo-hwan reportedly plans to attend an appellate court hearing / on a defamation case in Gwangju next week / after having previously failed to show up twice.

전두환 전 대통령이 다음 주 광주에서 사자명예훼손 사건 항소심의 세 번째 공판에 출석할 것으로 알려졌습니다. 전 전 대통령은 앞선 두 차례 공판에 정당한 사유 없이 출석하지 않았습니다.

  • attend an appellate [əpélət] court hearing on a defamation [ˌdefəˈmeɪʃn] case
    명예훼손 사건의 항소심 공판에 참석한다

2. Korea has detected its first two cases of the highly transmissible / Delta Plus Covid-19 variant, according to the KDCA.

질병관리본부가 국내에서 처음으로 델타 플러스 변이 확진자 두 명을 확인했다고 밝혔습니다. 델타 플러스 변이는 델타 변이보다 전염성이 높은 것으로 알려져 있습니다.

  • the highly transmissible delta plus variant 전파력이 굉장히 높은 델타 플러스 변이

3. Amazon warehouse workers may get a second chance to form the company’s first union, after a US labor board official recommended a rerun / of a landmark vote / that failed to pass in April.

미 노동관계위원회가 지난 4월에 통과되지 못한 아마존 노조 설립 투표를 새롭게 진행할 것을 권고했습니다. 이로써 아마존 노동자들은, 회사 최초로 노조를 설립할 수 있는 기회를 다시 얻게 될 것으로 보입니다.

  • recommended a rerun of a landmark vote 역사적인 (노조 설립) 투표를 다시 진행하라고 권고하다
  • rerun : 재방송, 다시하다 
  • landmark : 명사: (지역의) 랜드마크, 형용사: 역사적인 

4. Malaysia's opposition lawmakers / have attempted to march on the country's / shuttered parliament building / to demand the resignation / of Prime Minister / Muhyiddin Yassin.

말레이시아의 야당 의원들이 무히딘 야신 총리의 퇴진을 촉구하며, 폐쇠된 의회 건물로 행진을 시도했습니다.

  • march on the country's shuttered parliament building 폐쇄된 의회 건물로 행진해 가다

5. Korean superband BTS has continued its reign on Billboard’s main singles chart / for the 10th consecutive week, with “Butter” leading the latest Hot 100.

방탄소년단이 빌보드 메인 싱글 차트에서 10주 연속 1위 자리를 지키며, 2021년 Hot 100차트 최다 1위 기록을 세웠습니다. 현재 빌보드 Hot 100의 1위는 바로 BTS의 '버터'입니다.

  • continued its reign on 계속해서 ~에서 자리를 굳건히 했다 (군림하다)
  • for the 10th consecutive(=straight) week 10주 연속으로