1. The Korean government is gearing up to announce possible adjustments to social distancing levels on Friday / after analyzing the latest trends / and gathering opinions.
정부가 내일 사회적 거리 두기 조정 여부에 대한 발표를 준비하고 있습니다. 이를 위해 당국은 코로나 확산의 최근 동향을 분석하고, 전문가 의견을 수렴하고 있다고 밝혔습니다.
- gearing up = 준비하고 있다 (= preparing)
2. The remains of Hong Beom-do, one of the most revered Korean independence fighters, have been laid to rest / at Daejeon national cemetery, after being returned / from Kazakhstan.
존경받는 독립운동가 중 한 명인 홍범도 장군의 유해가 카자흐스탄에서 고국으로 돌아왔습니다. 홍 장군의 유해는 국립 대전 현충원에 안장됐습니다.
- one of the most revered [rɪˈvɪə(r)] Korean independence fighters= 가장 존경받는 독립군 중 한 명
- be laid to rest = 안장되다
3. Job vacancies in the UK / have hit a record high / and wages have soared, according to the latest official figures, due to a recovery in the labor market / after pandemic restrictions were eased.
최근 발표된 공식 자료에 따르면, 방역제한이 완화된 영국의 일자리 공백이 사상 최고치를 기록했습니다. 노동 시장이 빠르게 회복하면서 임금도 폭등했다고 합니다.
- wages have soared = 임금이 급증했다
- soar = 급증하다, 치솟다
4. In the US, firefighters battling flames in northern California / are preparing for fresh bouts of windy weather, while fears of power cuts / for about 50,000 households / grow.
미국 캘리포니아의 북부 지역에서 화염이 사납게 번지는 가운데, 소방관들은 강풍이 부는 날씨에 대비하고 있으며, 약 5만 가구의 전력이 차단될 우려가 커지고 있습니다.
- preparing for fresh bouts of windy weather 강풍이 부는 날씨에 대비
- bouts = 몇 차례 (bout = 한차례)
5. A group of about 20 protesters / entered Edinburgh Castle on Tuesday evening, claiming to have “seized” the landmark / under article 61 of Magna Carta.
약 20여 명의 시위대가 스코틀랜드 에든버러 성으로 진입해 자신들이 성을 ‘점령’했다고 주장하는 일이 벌어졌습니다. 시위대는 대헌장, 즉 마그나 카르타 61조에 따라, 에든버러 성을 자신들이 되찾은 것이라고 외쳤습니다.
- claiming to have “seized” the landmark 에든버러 성을 점령했다고 주장하다 claim to have p.p.
- article 61 of Magna Carta 마그나 카르타(대헌장) 61조
* 61조는 영주들 중에서 25인의 대표를 뽑아 국왕이 헌장을 제대로 지키는지 감시하도록 하고, 만일 헌장을 어길 경우 국왕의 부동산과 동산을 몰수할 수 있도록 하는 조항