[22-3-29 Tue] backtracked on a decision to … = ~에 대한 결정을 번복했다
ㅠㅠ 코맹맹소리 기침이 나지만 그래도
1. Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy / has said that Ukraine is willing to become neutral and compromise over the status of the eastern Donbass region / as part of a peace deal.
볼로디미르 젤렌스키 우크라이나 대통령이, 러시아와의 평화 협정에서 중립국 지위 문제와, 친러시아 지역인 동부의 돈바스 지역에 대해 타협할 용의가 있다고 밝혔습니다.
- is willing to become neutral and compromise = (우크라이나가) 중립국이 될 의사가 있고, 타협할 의지도 있다
2. China's largest city, Shanghai, has begun / an extensive two-stage lockdown / to carry out Covid testing / over its 25 million residents, after recording its highest daily number of cases.
중국 최대 도시 상하이가, 두 단계로 나눈 대규모 봉쇄령을 내리고, 시민 2천500만명을 대상으로 코로나 전수검사를 실시하기 시작했습니다.
- an extensive two-stage lockdown= 두 단계로 나눈 대규모 봉쇄 조치
- carry out Covid testing = 코로나 검사를 실시하다
3. The Taliban has banned news bulletins by the BBC and Voice of America / from running in Afghan media, days after the group backtracked on a decision to reopen schools to girls.
아프가니스탄의 탈레반 정권이, 여학생들의 등교 허용 결정을 번복한지 불과 며칠만에, 이번엔 BBC와 Voice of America 등 외국 뉴스 프로그램의 방송을 금지했습니다.
- banned news bulletins … from running in Afghan media = 뉴스 단신이 아프간 방송에 방영되는 것을 막았다
- * ban A from B = A 가 B 하는 걸 막다, 금지하다
4. The Cambodian government has organised a display of electric vehicles / as part of efforts to achieve 40 per cent EVs / in the country by the year 2050.
캄보디아 정부가, 오는 2050년까지 자국 내 전기차 비중을 40%까지 확대하겠다는 목표 달성 노력의 일환으로, 전기 자동차 전시회를 열었습니다.
- has organized/organised a display of electric vehicles = 전기차량 전시회를 열었다, 조직했다
- EV= electric vehicle
5. At the 94th Academy Awards on Sunday, “King Richard” star Will Smith shocked the room / by slapping presenter Chris Rock / after the stand-up comedian made a joke about Smith’s wife.
영화 '킹 리처드' 주연 배우 윌 스미스가, 일요일에 열린 제94회 아카데미 시상식에서, 발표자인 크리스 록이 자신의 아내에 대해 농담을 하자, 그의 얼굴을 가격해 현장의 관객들을 놀라게 했습니다.
- shocked the room by slapping presenter Chris Rock = 발표자인 크리스 록의 얼굴을 가격해 장내를 놀라게 했다, 충격에 빠뜨렸다
*slap sb = (보통 볼을) 철썩 때리다 - *a slap on the wrist = 솜방망이, light punishment