[22-3-2 Wed] crippling economic sanctions = 크게 타격을 입히는(뒤흔드는) 경제 제재
1. Scores of Ukrainian civilians / have been killed and injured / following multiple rocket strikes by Russian forces / on residential areas / in Ukraine’s second-largest city, Kharkiv.
러시아 군이 우크라이나 제 2의 도시 하리코프의 민간인 거주지역을 포격하면서 많은 민간인 사상자가 나온 것으로 전해졌습니다.
- multiple rocket strikes… on residential areas = 민간인 주거지를 대상으로 한 로켓 공격
2. Ukrainian and Russian officials ended their first round of peace talks without a breakthrough, but both sides have agreed to continue talking / and would meet again in the next few days.
러시아와 우크라이나 대표단의 첫 대면 회담이 돌파구를 찾지 못한 채 마무리됐습니다. 다만, 양측은 논의를 계속하기로 하고, 수일 내로 다음 회담을 가질 예정입니다.
- ended (their first round of peace talks) without a breakthrough = 돌파구를 찾지 못한 채 (첫 평화회담을) 마무리했다
3. Russians are reportedly scrambling to withdraw US dollars from ATMs this week / as crippling economic sanctions / prompt the ruble’s value / to hit record lows.
서방의 경제 제재 조치가 강화되면서, 러시아의 루블화 가치가 사상 최저치를 기록했습니다. 성급해진 러시아인들이, ATM에서 달러화를 인출하기 위해 분주히 몰려들고 있습니다.
- scrambling to withdraw money from ATMs = 자동화 기계에서 현금을 인출하려고 서두르다
- prompt (the ruble’s value) to hit record lows = 러시아 루블화의 가치가 사상 최처치를 기록하게 만들다 (prompt(v) = ~하게 만들다, 촉발하다)
4. School children in California, Oregon and Washington in the US / will no longer be required to wear masks / as part of new indoor mask policies / announced jointly by all three states.
미국 캘리포니아와 오리건, 워싱턴 주가, 실내 마스크 착용 의무화 지침을 변경하기로 결정하면서, 학생들은 이제 학교에서 더 이상 마스크를 착용하지 않아도 될 예정입니다.
- will no longer be required to wear masks = 더 이상 마스크 착용의무가 요구되지 않을 것이다
(다음달 11일부터)
5. South Korea's exports jumped 20.6 percent in February from a year earlier / as overseas shipments of chips, autos and other key products increased / amid a global economic recovery.
세계 경제가 회복되는 가운데, 우리나라의 반도체, 자동차 및 기타 주요 제품들의 수출이 늘어나, 올해 2월 수출액이 전년 동기보다 20.6% 증가한 걸로 나타났습니다.
- jumped 20.6 percent in February from a year earlier = 작년 동기(2월) 대비 (수출이) 20.6% 증가했다