[21-6-3 Thu] has fallen victim to cyber attacks 사이버 공격의 희생양이 됐습니다
1. Starting in July, Korea will operate a three-level alert system to warn visitors of congestion at beaches.
오는 7월부터 해수욕장 방문객들에게 해변의 혼잡 상황에 대해 경고하기 위한 총 3단계 경보 시스템이 운영됩니다.
2. The world's largest meat processing company, JBS Foods, has fallen victim to cyber attacks / that have shut down production around the world.
세계 최대의 육가공 회사인 JBS Foods가, 사이버 공격의 희생양이 됐습니다. JBS는 이번 공격으로 전 세계의 생산 공정을 모두 중단했습니다.
3. A man in China has been confirmed as the first human case of infection with the H10N3 strain of bird flu, although health officials there say / the risk of large-scale spread remains low.
중국의 한 남성이 H10N3형 조류독감에 감염된 최초의 인간 감염사례로 확인됐습니다. 다만 중국 보건 당국은 대규모 확산 위험은 낮다고 언급했습니다.
4. A nationwide evaluation has found that the percentage of middle and high school students who failed to meet basic academic standards grew last year /after offline classes were reduced /due to the pandemic.
지난해 코로나 여파로 대면 수업이 줄어든 후에, 기초 학력 기준에 미달하는 중고생 비율이 증가한 것으로 나타났습니다.
5. The new BTS single "Butter” ranked No. 1 in its first week, according to the latest version of the Billboard Hot 100, earning the seven-piece act its third top debut in less than 10 months.
방탄소년단의 새 싱글 ‘버터’가 빌보드 핫 100에 1위로 차트 진입했습니다. 7명으로 구성된 BTS는 10개월도 안되어 세 번째 빌보드 HOT 100 1위를 차지하는 기록을 갖게 됐습니다.
earning the seven-piece act its third top debut
7인조의 BTS가 세번째로 빌보드 차트 100 1위로 진입했다